授業用の英文を訳していたら、こんな文章が出てきた。 「In this business, the only thing that is forever is change.」 excite翻訳で訳すとこんな感じ。 「このビジネスでは、永久にあるただ一つのものが変更です。」 日本語らしくちゃんと訳すと 「この…
昨日、半年ぶりに原付に乗った。 もともと古い原付でエンジンがかかりにくいのだが、寒さの影響でさらにかかりづらくなっていた。 30分キックし続けてようやくかかったが、けり続けていたため汗だく。 その状態で走り出したため汗が急速に冷やされてガクガ…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。